2. Applied Linguistics (Inspirations from neighbor disciplines)
Canon, Bestseller, and Peripheral Novels:Does the Position of Literary Works in the English Literary Polysystem Influence the Iranian Translators’ Translational Behavior at the Textual Level?

Reza Yalsharzeh; Roya Monsefi; Ali Salmanpour

Volume 8, Issue 2 , October 2020, , Pages 75-100

https://doi.org/10.22049/jalda.2020.26872.1184

Abstract
  The present study sets out to investigate whether the position of literary works in the English literary polysystem influences the Iranian translators’ translational behavior at the textual level. Given the prominent position of canon and bestseller novels in English literary polysystem, the study ...  Read More

2. Applied Linguistics (Inspirations from neighbor disciplines)
Ideology in Translation of Animated Cartoon Titles: Peculiarities and Anomalies

Roya Monsefi; Marziyeh Charkhtab

Volume 6, Issue 2 , September 2018, , Pages 117-128

https://doi.org/10.22049/jalda.2019.26440.1115

Abstract
  In the field of multimedia translation, one of the trickiest challenges relates to translation of children’s cartoons. Animated cartoons may appear puerile but they can play an essential role in child’s mental and emotional development and education. Dubbing and subtitling are the main modes ...  Read More