Abstract
JALDA has been officially recognized as a Scientific Grade B Journal by Iranian Ministry of Science, Research and Technology recently. A main interest of the Journal lies in the contextualized sense of science; the studies should take place in real world contexts and they should be intended to help ...
Read More
JALDA has been officially recognized as a Scientific Grade B Journal by Iranian Ministry of Science, Research and Technology recently. A main interest of the Journal lies in the contextualized sense of science; the studies should take place in real world contexts and they should be intended to help solve everyday problems. The fields of applied linguistics and applied literature create the scope of the Journal for the purpose of coming into close encounter with the problems researchers may experience in their everyday lives both within and without school; they are encouraged to use their expertise, even in an interdisciplinary mode, to tackle issues that hinder their subjects and people on their way to success and improvement. From such a perspective, the decontextuzlized selection and reading of a literary text, for instance, may not be regarded as fruitful. There are stories by both teachers and researchers about how the “literary taste” of students at rural areas of our country differ radically from the taste of those from urbanized areas. Should the students be introduced to the same material in their English language and literature courses? JALDA prefers to consider the diversity in the world and it intends to publish the findings that help show how new ways are sought for improvements in the fields. This results from a sense of protecting the world and its diversity we experience in our everyday lives while, thanks to access to the technology, complicated (conspiracy) theories spread faster than any biological virus could to keep us far from one another and from the real world.
Bahram Behin
Abstract
A new vocabulary item has been added to English dictionaries: Covid-19. For linguists, the addition of a meaningful linguistic element to any language should change the whole language as, for T. S. Eliot, a new poem changes the whole literature of a nation. But let us see how seriously the addition of ...
Read More
A new vocabulary item has been added to English dictionaries: Covid-19. For linguists, the addition of a meaningful linguistic element to any language should change the whole language as, for T. S. Eliot, a new poem changes the whole literature of a nation. But let us see how seriously the addition of the vocabulary item Covid-19 might change the English language. According to Cambridge online dictionary, Covid-19 is “an infectious disease caused by a coronavirus (= a type of virus), that usually causes fever, tiredness, and a cough, and can also cause breathing problems. I do not think that the change brought about by the item is a radical one especially when the definition claims that most often the disease caused by the virus is not serious! (I wonder whether there is a Newspeak type conspiracy going on!) But when one turns to the “real world,” the situation turns out to be extremely serious: Not only has Covid-19 brought the whole world almost to a total stop, but it has also been the cause of many deaths all over the world. People have died, families have lost their breadwinners, doctors and nurses have been affected and died while on duty and we are still on the verge of being affected by the virus everyday if the necessary safety measures are not taken. Millions have lost their jobs and economies are on the verge of collapse. Governments are keen to see their state enemies crush under the heavy burdens by Covid-19 upon their economies and medical systems! Schools are shut down and much more other factual events can be added to these, all of which lead many to claim that in the post-Covid-19 era peoples’ behaviours should change.