Azarbaijan Shahid Madani UniversityJournal of Applied Linguistics and Applied Literature: Dynamics and Advances2820-89868220201001Editorial, Volume 8, Issue 2سرمقاله جلد هشتم شماره دو121418310.22049/JALDA.2020.14128ENJournal Article20210418JALDA has been officially recognized as a Scientific Grade B Journal by Iranian Ministry of Science, Research and Technology recently. A main interest of the Journal lies in the contextualized sense of science; the studies should take place in real world contexts and they should be intended to help solve everyday problems. The fields of applied linguistics and applied literature create the scope of the Journal for the purpose of coming into close encounter with the problems researchers may experience in their everyday lives both within and without school; they are encouraged to use their expertise, even in an interdisciplinary mode, to tackle issues that hinder their subjects and people on their way to success and improvement. From such a perspective, the decontextuzlized selection and reading of a literary text, for instance, may not be regarded as fruitful. There are stories by both teachers and researchers about how the “literary taste” of students at rural areas of our country differ radically from the taste of those from urbanized areas. Should the students be introduced to the same material in their English language and literature courses? JALDA prefers to consider the diversity in the world and it intends to publish the findings that help show how new ways are sought for improvements in the fields. This results from a sense of protecting the world and its diversity we experience in our everyday lives while, thanks to access to the technology, complicated (conspiracy) theories spread faster than any biological virus could to keep us far from one another and from the real world.بدون چکیده فارسیhttp://jalda.azaruniv.ac.ir/article_14183_e52aacf6a6e40cd16f49cbfbf92f19dc.pdfAzarbaijan Shahid Madani UniversityJournal of Applied Linguistics and Applied Literature: Dynamics and Advances2820-89868220201001JALDA's Interview with Professor James P. Lantolfمصاحبه اختصاصی با پروفسور جیمز لنتالف3211413210.22049/jalda.2020.27046.1241ENJames P.LantolfEmeritus Professor of Language Acquisition and Applied Linguistics, The Pennsylvania State University, USASaeedKarimi-AghdamAssociate Professor of English Language and Didactics, Faculty of Education and Arts, Nord University, Norway0000-0002-1214-7830Journal Article20201212James P. Lantolf is George and Jane Greer Professor Emeritus of Language Acquisition and Applied Linguistics and former director of the Center for Advanced Language Proficiency Education and Research at the Pennsylvania State University, USA. He is currently Adjunct Professor of Applied Linguistics in the same academic unit at Xi’an Jiaotong University. He is founder of the Sociocultural Theory and Second Language Learning research group,which has been holding an annual meeting to discuss research in progress on second language acquisition from the perspective of sociocultural theory since 1993.He is founding editor of Language and Sociocultural Theory (Equinox Press, 2013 to present) and was co-editor of Applied Linguistics (Oxford University Press,1993–1998).He served as President of the American Association for Applied Linguistics (AAAL) in 2004 and was recipient of the AAAL Distinguished Scholarship and Service Award in 2016. He has co-authored or co-edited nine books and has published more than 140 articles and book chapters. His seminal book entitled Sociocultural Theory and the Genesis of Second Language Development (2006, coauthored with Steven L. Thorne) published by Oxford University Press coupled with a co-edited volume Vygotskian Approaches to Second Language Research (1994, coedited with Gabriela Appel) ushered in a new upswing of research on language development and teaching from the sociocultural theory vantage point. His latest co-edited book The Routledge Handbook of Sociocultural Theory and Second Language Development was published in 2018. The following is a written interview with James P. Lantolf conducted by Saeed Karimi-Aghdam. Dr. Karimi Aghdam is Associate Professor of English Language and Didactics in the Faculty of Education and Arts at Nord University, Norway. He is a member of the editorial board of Language and Sociocultural Theory and serves on the advisory board of the Journal of Applied Linguistics and Applied Literature: Dynamics and Advances.http://jalda.azaruniv.ac.ir/article_14132_e30518e3871bd5934349de4d38b7a307.pdfAzarbaijan Shahid Madani UniversityJournal of Applied Linguistics and Applied Literature: Dynamics and Advances2820-89868220201001Facing the Challenge of Generic Hybridity in EAP Research and Pedagogyمواجهه با چالش پیوندخوردگی ژانری در پژوهش و آموزش انگلیسی برای اهداف آکادمیک23371412910.22049/jalda.2020.26894.1187ENDavudKuhiAssistant Professor of TEFL, Department of English, Faculty of Humanities, Islamic Azad University, Maragheh Branch, Maragheh, Iranoooo-0002-8705-9093Journal Article20200728Since its introduction to EAP theory in the 1980s, the concept of genre has proven to be a rigorous theoretical construct for a deeperunderstanding of the nature of academic discourse. However, the inherent potential of this concept as a means of classifying and categorizing academic texts has also given rise to what we have called “the misconception of homogeneity”. Criticizing this misconception and drawing on the concept of hybridity/heterogeneity of scientific/academic genres, the present paper explores some of the major implications of this view for EAP research and pedagogy. It is argued that the recognition of the concept of hybridity of academic genres would result in redefining the corpus design issues, focusing on genre networks instead of single genres, trying further possibilities of triangulation, redefining the criteria for the selection of formal/functional properties in analytic projects and development of thicker explanatory frameworks. The paper also looks at possibilities of operationalizing this concept within what is called “a hybridity-sensitive EAP pedagogy” and suggests intertextuality/interdiscursivity tracing tasks and discursive conversion tasks as means of raising EAP learners awareness. از زمان معرفی مفهوم ژانر به حوزه انگلیسی برای اهداف ویژه در دهه 1980 میلادی، این مفهوم به عنوان یک سازه ی تئوریک منسجم در خدمت درک هرچه بیشتر ماهیت ارتباطات آکادمیک قرار گرفته است. بااینحال، پتانسیل ذاتی این مفهوم به عنوان ابزار طبقه بندی متون آکادمیک همواره به نوعی کج فهمی درباره همگن بودن ژانرهای آکادمیک نیز دامن زده است. مقاله حاضر با نقد این کج فهمی و مبنا قرار دادن مفهوم ناهمگنی و پیوندخوردگی ژانرها به برخی از تاثیرات و در برداشتهای این مفهوم در حوزه پژوهش و آموزش انگلیسی برای اهداف آکادمیک پرداخته است. مولف معتقد است که پذیرش مفهوم ناهمگنی و پیوندخوردگی ژانرها می تواند به تعریفی متفاوت در حوزه ی طراحی پیکره ها، تمرکز بر شبکه های ژانری بجای ژانرهای واحد، لحاظ امکان سه سویه سازی، تغییر در معیارهای گزینش ویژگیهای ساختاری و کارکردی و امکان شرحهای چند جانبه بیانجامد. این مقاله همچنین به نحوه ی عملیاتی نمودن مفهوم فوق در قالب آموزش انگلیسی برای اهداف ویژه و به نوعی طراحی اولیه از فعالیتهای آموزشی در این راستا پرداخته است.http://jalda.azaruniv.ac.ir/article_14129_0cf7b7718d7ca4235cae313180968088.pdfAzarbaijan Shahid Madani UniversityJournal of Applied Linguistics and Applied Literature: Dynamics and Advances2820-89868220201001Smartphones and Our Students:A Case of Undergraduate Students in an EFL Contextکاربرد تلفنهای هوشمند توسط دانشجویان: مورد دانشجویان کارشناسی در فضای انگلیسی بعنوان زبان خارجی39601405910.22049/jalda.2020.26700.1154ENHamid RezaMahboudiAssistant Professor of ELT, Department of English,
Faculty of Humanities, University College of Rub-bi Rashid, Tabriz, Iran0000-0001-8287-119XSanazHosseinnejadBA in English Translation, Department of English, Faculty of Humanities, University College of Rub-bi Rashid, Tabriz, IranJournal Article20200106Immoderate smart phone usage usually makes the students addicted to it and spends less time reading lecture notes and textbooks. This study aims to determine university students' usage of smart phones and perceived rejection of paper books in an EFL context. The study collected data through a 20-item structured questionnaire consisting of the general characteristics, the number and hours of general smart phone usage, the daily usage of textbooks or paper books, and via the online short version of Smart phone Addiction Scale (Kwon, Kim, et al., 2013) administered to200 Iranian EFL participants aged ≥ 18 years and recruited from the Department of Humanities and Biological Sciences in Rabe Rashid Higher Education Institute (RRHEI), Tabriz, Iran. Results of the online SAS showed that the participants had a mean SAS-SV score of 47.02 (SD = 4.235), so theywereregardedasexcessivesmartphoneusers.Also,resultsofquestionnaireindicatedthatthe majority of participants were more inclined to spend an alarming amount of time on their smart phones rather than on their lecture notes and textbooks. The author concludes that students inRRHEIarestronglyaddictedtosmartphonesandthisaddictivebehaviormakesthemspendless time reading textbooks and using university library. The author ultimately gives some useful tips onhowtomitigatethenegativeeffectsofsmartphones.Theresultsofthisstudypromisepractical implications for policy-makers, parents, and academics and their students.استفاده نامناسب از تلفن هوشمند معمولاً باعث می شود دانشجویان به آن معتاد شوند و وقت کمتری را صرف خواندن یادداشت های کلاسی و کتاب های درسی کنند. هدف از این تحقیق تعیین میزان استفاده دانشجویان از تلفن های هوشمند و پرهیز آنها از مطالعه است. این تحقیق، داده ها را از طریق یک پرسشنامه ساختار یافته 20 سوالی متشکل از خصوصیات عمومی، تعداد و ساعت استفاده دانشجویان از تلفن هوشمند، استفاده روزانه از کتابهای درسی یا جزوه و از طریق نسخه کوتاه آنلاین مقیاس اعتیاد به تلفنهای هوشمند (کوان ، کیم و همکاران ، 2013) جمع آوری کرد. در این تحقیق 200 شرکت کننده از گروه علوم انسانی و علوم زیستی شرکت داشتند. نتایج SAS یا میزان اعتیاد به تلفن همراه آنلاین نشان داد که شرکت کنندگان میانگین نمره ای برابر با 02/47 با ا نحراف معیار4.235 دارند (SD = 4.235).بنا براین آنها به عنوان کاربر بیش از حد (معتاد) تلفن های هوشمند در نظر گرفته شدند. همچنین، نتایج پرسشنامه حاکی از آن است که اکثر شرکت کنندگان تمایل به صرف وقت زیاد بر روی تلفن های هوشمند خود دارند نه به یادداشت های کلاسی و کتاب های درسی. این نویسنده نتیجه می گیرد که دانشجویان این موسسه آموزش عالی به تلفن های هوشمند بسیار معتاد هستند و این رفتار اعتیاد آور باعث می شود که وقت کمتری را برای خواندن مطالب درسی و استفاده از کتابخانه دانشگاه بگذرانند. نتایج این مطالعه پیا مد های مفیدی برای سیاست گذاران، اساتید و ریاست دانشگاه دارد.http://jalda.azaruniv.ac.ir/article_14059_f3ea81a24e3b799569ec07f9837cbac4.pdfAzarbaijan Shahid Madani UniversityJournal of Applied Linguistics and Applied Literature: Dynamics and Advances2820-89868220201001A Critical Discourse Analysis of Political Implications in Three Persian Translations of “Animal Farm”تحلیل گفتمان انتقادی از تلویحات سیاسی در سه ترجمه فارسی "مزرعه حیوانات"61741409710.22049/jalda.2020.26836.1178ENAminKarimniaAssociate Professor of Applied Linguistics, Department of English Language, Faculty of Humanities, Fasa Branch, Islamic Azad University, IranPardisRahimiMA in Translation Studies, Department of English Language, Faculty of Humanities, Marvdasht Branch, Islamic Azad University, IranJournal Article20200516This study draws on a comparative framework to evaluate the translation of political implications in three Persian translations of the novella<em>Animal Farm </em>(by George Orwell), using Fairclough’scritical discourse analysis (CDA) model. The study regards political implications and ideologies as a mode of background knowledge shared by writers and audiences in the source language. Fairclough’s model involves three qualitative stages (interpretation, explanation, reproduction) and takes into account ideological stances. Political allusions in novels, if not sufficiently translated, could downgrade the implicit purposes and even the meaningfulness of the text. Given this significant function, the study specifically focuses on linguistic items that play an extra-textual role in meaning formation and the way they are translated into Persian. Hidden ideologies may appear in the form of assumptions, presuppositions, interactional history, or cultural references. This study emphasizes that translators must not take at face value what Fairclough calls “members resources” and must examine their choices against other sources. در تحقیق پیش رو تلاش کرده ایم تا معادل های فارسی را براساس مدل تحلیل گفتمان انتقادی فرکلاف بررسی نماییم. چون یافتن معادل های مناسب غیرممکن نبود، محققان تلاش کردند تا ویژگی ها و محتوای یک گفتمان را با استفاده از چارچوب فرکلاف تجزیه و تحلیل نماید. براساس گفته فرکلاف، متن باید در دو سطح تجزیه و تحلیل شود، اول در سطح تجزیه و تحلیل زبان شناسی و سپس در سطح تجزیه و تحلیل درون متنی. محققان با توجه به تجزیه و تحلیل درون متنی، تنها با نقش عمده باز تولید در سطح درون متنی سرو کار داشته اند. محققان در این مسیر تلاش کرده اند تا چارچوب نظری تحلیل گفتمان انتقادی را به انجام رسانند تا بتواند این چارچوب را در تجزیه و تحلیل متن منبع به کار گیرند و انتخاب های مترجمان را در متن هدف در سطح زبان شناسی متن، تجزیه و تحلیل نماید. در زمان جمع آوری این تحقیق، بازنگری های اساسی مقاله فرعی موجود درباره تحلیل گفتمان انتقادی در متن هدف و با کاربرد آن مورد بحث بود و آنگاه تحلیل مقایسه ای متن مبدا و متن هدف برای بخش تجربی تحقیق صورت گرفت. متن مبدا در قالب یک تمثیل سیاسی انگلیسی و متن مقصد ها در قالب سه ترجمه فارسی بودند. نتایج تحقیق، دشوارترین نقطه های ترجمه و راه حل این چنین مشکل هایی را ارایه می کند.http://jalda.azaruniv.ac.ir/article_14097_610bbec3eb363ed10a9f2e1ce1ec3d4f.pdfAzarbaijan Shahid Madani UniversityJournal of Applied Linguistics and Applied Literature: Dynamics and Advances2820-89868220201001Canon, Bestseller, and Peripheral Novels:Does the Position of Literary Works in the English Literary Polysystem Influence the Iranian Translators’ Translational Behavior at the Textual Level?رمانهای برجسته، پرفروش و پیرامونی:
آیا جایگاه آثار ادبی در نظام چندگانهی ادبی انگلیسی تاثیری در عملکرد مترجمان ایرانی در سطح متن دارد؟751001409810.22049/jalda.2020.26872.1184ENRezaYalsharzehAssistant Professor of Translation Studies, Department of English Language and Literature, Faculty of Humanities, Azarbaijan Shahid Madani University, Tabriz, Iran0000000225951668RoyaMonsefiAssistant Professor of Translation Studies, Department of English Language and Literature, Faculty of Humanities, Azarbaijan Shahid Madani University, Tabriz, Iran0000-0001-6374-6182AliSalmanpourMA Student of Translation Studies, Department of English Language and Literature, Faculty of Humanities, Azarbaijan Shahid Madani University, Tabriz, IranJournal Article20200714The present study sets out to investigate whether the position of literary works in the English literary polysystem influences the Iranian translators’ translational behavior at the textual level. Given the prominent position of canon and bestseller novels in English literary polysystem, the study intends to find out whether the translators of canon and bestseller novels are faithful to theirsource texts, and whether the translators of peripheral novels tend to adopt target language norms and translate much more freely than the translators of canon and bestsellers novels. To this end, based on a descriptive-comparative method, nine English novels comprising three canons, three bestsellers, and three peripherals were selected and compared with their Persian translations using Berman’s (1985) deforming tendencies. The comparison showed that the position of literary works in English literary polysystem does not have a considerable role in the Iranian translators’ translational behavior at the textual level, and the translators attempt to produce a target language-oriented translation to suit the needs of target readers. ه <br />هدف از مطالعهی حاضر بررسی تاثیر جایگاه آثار ادبی در نظام چندگانهی ادبی انگلیسی برعملکرد مترجمان ایرانی در سطح متن است. به عبارت دیگر، تحقیق حاضر در صدد است تا دریابد که آیا مترجمانی که آثار برجسته و پرفروش غربی را به فارسی ترجمه میکنند، به واسطه جایگاه ممتاز این آثار در نظام ادبی انگلیسی،به متن اصلی وفادارترند؟و آیا مترجمانی که آثار پیرامونی غربی را ترجمه میکنند به واسطه جایگاه حاشیهای این متون در ترجمه آزادی عمل بیشتری از خود نشان میدهند و بیشتر مخاطب مقصد را در نظر میگیرند؟ بدین منظور، در این پژوهش توصیفی-تحلیلی، نه رمان انگلیسی، شامل سه رمان برجسته، سه رمان پرفروش، و سه رمان پیرامونی، همراه با ترجمهی فارسی آنها بر اساس نظریهی گرایشهای ریختشکنانهی آنتونی برمن (1985) بررسی شد.نتایج حاصل از مقایسهی متنهای انگلیسی و ترجمهی فارسی نشان داد که جایگاه متن اصلی تاثیر چشمگیری در عملکرد مترجمان در سطح متن نداشته است و مترجمان بیشتر خوانندهی مقصد را در نظر گرفتهاند تا برحسب نیازهای مخاطب عمل کنند.http://jalda.azaruniv.ac.ir/article_14098_a2235eeb6e65d226b62e261708a8dcdb.pdfAzarbaijan Shahid Madani UniversityJournal of Applied Linguistics and Applied Literature: Dynamics and Advances2820-89868220201001EFL Teacher Educators and EFL teachers’ Perspectives on Identity-Oriented Teacher Education Programsدیدگاه مربی-معلمان و معلمان زبان انگلیسی درمورد برنامه های تربیت معلم هویت-بنیان1011171410310.22049/jalda.2020.26839.1179ENHusseinMeihamiAssistant Professor of Applied Linguistics, Department of English Language Teaching, Faculty of Humanities, Imam Khomeini International University, Qazvin, Iran0000-0003-4680-9860FatemeHusseiniMA in Applied Linguistics, Department of English Language Teaching, Faculty of Humanities, Kashan University, IranJournal Article20200528Different aspects of identity have been investigated across various educational fields. Although many studies have been done to investigate different aspects of EFL teachers’ identity development, there is a paucity of research on identity-oriented EFL teacher education programs. Hence, the purpose of the current study was to investigate EFL teacher educators’ and EFL teachers’ perspectives about identity-oriented EFL teacher education programs to probe where the commonality of perspectives lies between the two groups in order to see how to run identity-oriented teacher education programs. To that end, three EFL teacher educators and five EFL teachers who were recruited based on convenience sampling were interviewed. Each participant was interviewed two times. The interviews were analyzed using grounded theory. The findings revealed that both EFL teacher educators and EFL teachers believed that an EFL teacher education program would be an identity-oriented one when 1) addressing reflective pedagogy, 2) bridging the gap between theory and practice, 3) involving EFL teachers in action research, 4) emphasizing sociocultural aspects of EFL teacher education, and 5) developing EFL teacher awareness about the varieties. Thus, it can be concluded that through including the mentioned features in the teacher education program, teacher educators can achieve identity-oriented teacher education programs. پژوهش های مختلفی با موضوعات مرتبط با هویت در زمینه های آموزشی انجام شده است. اگرچه پژوهش های زیادی بر رشد هویت معلمان زبان انگلیسی به عنوان زبان خارجی انجام شده است، ولی با کمبود پژوهش های مرتبط با برنامه های تربیت معلم هویت-بنیان روبرو هستیم. از این رو، این پژوهش به دنبال آن بود تا به بررسی دیدگاه مربی-معلمان و معلمان زبان انگلیسی درمورد برنامه های تربیت معلم هویت-بنیان بپردازد تا نقاط مشترک دیدگاه این دو گروه را به دست آورد و به برنامه ای مشترک هویت-بنیان دست پیدا کند. به این منظور، سه مربی-معلم و پنج معلم زبان انگلیسی به عنوان زبان خارجی مورد مصاحبه قرار گرفتند. مصاحبه ها بر اساس تئوری داده-بنیان مورد تحلیل و واکاوی قرار گرفتند. نتایج نشان داد که هر دو گروه برنامه ای را هویت-بنیان می دانند که 1- به آموزش فکورانه بپردازد، 2- فاصله بین نظریه و عمل را پرکند، 3-معلمان آموزش زبان انگلیسی به عنوان زبان خارجی را به انجام پژوهش درگیر کند، 4- بر آموزش جنبه های فرهنگی-اجتماعی معلمان آموزش زبان انگلیسی به عنوان زبان خارجی تاکیید داشته باشد، و 5- موجب رشد آگاهی معلمان آموزش زبان انگلیسی به عنوان زبان خارجی در موضوعات مختلف شود. بر این اساس می توان نتیجه گرفت که با قرار دادن این موارد در برنامه های تربیت معلم زبان انگلیسی به عنوان زبان خارجی می توان به برنامه هویت-بنیان دست یافت.http://jalda.azaruniv.ac.ir/article_14103_c1c12562c8b51ececc6287fd0a97508e.pdfAzarbaijan Shahid Madani UniversityJournal of Applied Linguistics and Applied Literature: Dynamics and Advances2820-89868220201001Teachers’ Strategies Used to Foster Teacher-Student and Student-Student Interactions in EFL Conversation Classrooms: A Conversation Analysis Approachبررسی استراتژیهای به کار رفته توسط معلمان جهت افزایش تعاملات بین معلم-دانش آموز و دانش آموز-دانش آموز1191401410610.22049/jalda.2020.26915.1192ENKatayoonAfzaliAssociate Professor of Applied Linguistics, Department of English, Facutly of Foreign Languages, Sheikhbahaee University, Isfahan, Iran0000-0001-6357-2004GolshanKianpoorMA in TEFL, Department of English, Faculty of Foreign
Languages, Sheikhbahaee University, Isfahan, IranJournal Article20200817Despite the fact that there are a wide range of strategies used to foster interactions in EFL conversation classrooms, many novice teachers are not aware of them. In view of this problem, the current study aimed to identify such strategies commonly used by EFL teachers in conversation classrooms. To this end, fifty sessions of college level conversation classrooms were observed andtheir teacher-student interactions were audio recorded. The class recordings were, then, transcribed by means of transcription symbols proposed by Hutchby and Wooffitt (2008), and were analyzed both quantitatively and qualitatively based on the taxonomy of foreign language interaction analysis system proposed by Walsh (2006). The findings revealed that teacher echo and asking questions were among the most frequent strategies teachers use to foster teacher-student interactions; however, asking questions and agreement strategies were used to foster student-student interactions.The findings have implications for teaching conversations in EFL classrooms which were discussed in the article.با وجود اینکه استراتژیهای زیادی برای افزایش تعاملات کلاسی در کلاسهای مکالمه وجود دارد، بسیاری از معلمان تازه کار از این استراتژیها آگاهی ندارند. با توجه به این مساله، هدف تحقیق حاضر بررسی استراتژیهایی که معلمان برای افزایش تعاملات بین معلم و دانش آموز و دانش آموز و دانش آموز به کار می برند می باشد. بدین منظور 50 جلسه از کلاسهای مکالمه دانشگاه مشاهده و ضبط گردیدند. سپس این مکالمات ضبط شده از طریق مدل هاچبی و ووفیت به حالت مکتوب در آورده شدند و مطابق مدل والش آنالیز شدند. سپس پر تکرارترین استراتژیها مشخص گردیدند. نتایج این تحقیق می تواند برای تدریس مکالمه مورد استفاده قرار گیرد.http://jalda.azaruniv.ac.ir/article_14106_c40a10eaafa069df2d31f30e8fa2bf0e.pdfAzarbaijan Shahid Madani UniversityJournal of Applied Linguistics and Applied Literature: Dynamics and Advances2820-89868220201001Can Inspirational Quotes Help the Recall of Abstract Vocabulary?تاثیر به کارگیری آموزشی نقل قول های الهامی بر یادآوری واژگان انتزاعی1411571410710.22049/jalda.2020.26848.1182ENMehriMokhtarzadehMA in English Language Teaching, University of Semnan, Semnan, IranHadiFarjamiAssociate Professor of ELT, Department of English Language
and Literature, Faculty of humanities, Semnan University, Semnan, IranMonirehMokhtarzadehMA in English Language Teaching, University of Birjand, Birjand, IranJournal Article20200611The present study investigates the potential impact of inspirational quotes on improving English abstract vocabulary recall. To achieve this, a multiple-choice Oxford Quick Placement Test (OQPT) of 60 items including vocabulary and grammar component was administered as the proficiency test to a sample of 63 second-semester male and female students aged 18 to 22, studying English Translation in Semnan University, Iran. The 40 upper-level language students were selected and randomly assigned into two groups of 20 as an experimental group and a control group. The experimental group was exposed to inspirational quotes for one month and the control group was instructed abstract vocabularies through plain sentences. At the end of the treatment, a cued recall achievement test was used to measure the participants’ immediate recall of the target words. Two weeks after the treatment, the same test was administered to explore the delayed recall of participants and to estimate the effect of inspirational quotes on long term recall of abstract vocabulary by the experimental group compared with that of the control group. Analysis of immediate and delayed cued recall achievement tests confirmed the hypotheses that inspirational quotes had a significant effect on both immediate and delayed recall of abstract vocabulary. Based on these findings it is concluded that inspirational quotes can be utilized not only as a supportive context for teaching and learning of abstract vocabulary but also as motivational, emotional, and meaningful pedagogical sources.این مطالعه تلاشی است برای بررسی تاثیر استفاده از نقل قولهای الهامی در تدریس لغت های انتزاعی انگلیسی بر به یادآوردن آنها. در این راستا، یک آزمون زبان تعین سطح با 60 آیتم چهار گزینه ای وبا مضمون لغت و گرامر زبان انگلیسی در بین 63 دانشجوی ترم دوم دختر و پسر در محدوده سنی بین 17 تا 22 سال که در دانشگاه سمنان در رشته مترجمی زبان انگلیسی مشغول به تحصیل بودند اجرا گردید. در نهایت 40 دانشجویی که سطح بالاتری از زبان انگلیسی را دارا بودند برگزیده شدند و به صورت تصادفی به دو گروه یکسان 20 تایی تحت عنوان گروه آزمایشی و کنترل اختصاص یافتند. گروه آزمایشی 22 لغت انتزاعی مورد نظر را از طریق نقل قولهای الهامی و گروه کنترل همان لغت ها را از طریق جملات ساده فرا گرفتند. در پایان کارآزمایی، برای سنجیدن میزان یادآوری بلافاصله لغت های مورد نطر، آزمون بازخوانی نشانه ای از هردو گروه به عمل آمد. دو هفته بعد از کار آزمایی، همان آزمون برای دو گروه مجددا اجرا گردید تا بدین طریق میزان تاثیر نقل قولهای الهامی بر یادآوری با تاخیرلغت های انتزاعی در شرکت کنندگان گروه آزمایشی با عملکرد گروه کنترل مقایسه شود. نتایج برآمده از این مطالعه بیانگر تاثیررضایت بخش نقل قول های الهامی بر یادآوری بلافاصله و با تاخیر لغت های انتزاعی می باشد. با تحلیل نتایج آزمون های بلافاصله و با تاخیر با استفاده از دو سری آزمون t-test دو فرضیه این مطالعه مبنی بر تاثیر نقل قول های الهامی بر به یادآوری بلافاصله و با تاخیر لغت های انتزاعی تایید شدند. بر اساس این یافته می توان اینگونه نتیجه گرفت که از جملات الهامی می توان به عنوان متون پشتیبان برای آموزش و یادگیری لغات انتزاعی استفاده کرد.http://jalda.azaruniv.ac.ir/article_14107_4d96446c769a5cdd2998c3986d2e0402.pdfAzarbaijan Shahid Madani UniversityJournal of Applied Linguistics and Applied Literature: Dynamics and Advances2820-89868220201001Uprising in “Uprising”: A Multimodal Analysis of Bob Marley’s Lyricsخیزش در «خیزش»: تحلیل چندروشی اشعار باب مارلی1591781410910.22049/jalda.2020.26889.1186ENCosmas RaiAmenorviLecturer, Department of Languages and General Studies, Faculty of Forest Resources Technology, University of Energy and Natural Resources, Sunyani, Ghana0000000317565043Journal Article20200720This paper investigates how the theme of uprising is conveyed in Bob Marley’s final music album by the name “Uprising”. Through the methodological lenses of multimodality, attention is focused on how the album cover design, lexical items, literary devices, and other aesthetic ways such as the titles of the ten songs of the album and their order of arrangement contribute to the overall theme of uprising of the album. Findings reveal that the album cover design is loaded with meaning in support of the theme of uprising. Moreover, Marley relies on content-lexical items, namely, nouns, verb, adjectives, and adverbs to project the uprising theme. Marley also employs figures of speech such as allusion parallelism, repetition, rhetorical questions, and rhythm to project the theme of uprising. Finally, the song titles and their order of arrangement tell a single well-linked story in conveying theme of uprising in Marley’s “Uprising” album.مقاله حاضر به چگونگی انتقال مضمون خیزش در آلبوم موسیقی باب مارلی با عنوان «خیزش» می پردازد. به کمک روش شناسی چند شیوه ای به تحلیل نفشی که طرح جلد، عناصر واژگانی، صنایع ادبی و دیگر عوامل زیباشناختی همچون ده ترانه آلبوم و ترتیب آنها در شکل گیری مضمون کلی خیزش دارند، پرداخته می شود. یافته ها نشان می دهد که طرح جلد آلبوم مملو از بار معنایی مفهوم خیزش است. به علاوه، مارلی به آرایه های بدیعی همچون تلمیح، مقارنه، تکرار، پرسش های بلاغی و ضرباهنگ توسل جسته است تا به کمک آنها درن مایۀ قیام را طرح ریزی کند. در نهایت عناوین ترانه ها و ترتیب ارائۀ آنها در آلبوم «خیزش» مارلی داستان واحدی را بیان می کند که دربرگیرندۀ مضمون خیزش است. http://jalda.azaruniv.ac.ir/article_14109_1a07bd3ee4b626213cdd5f9296685888.pdfAzarbaijan Shahid Madani UniversityJournal of Applied Linguistics and Applied Literature: Dynamics and Advances2820-89868220201001Instructors and Students’ Use of Literal, Reorganization, and Inferential Reading Strategiesاستفاده از استراتژی های درک مطلب، سازماندهی مجدد و درک مطلب استنباطی توسط مربیان و دانشجویان1791961411010.22049/jalda.2020.26960.1216ENNur IzzatiAzmanB.A. in English Language and Communication, Department of English Language and Communication, Faculty of Social Sciences and Liberal Arts, UCSI University, Kuala Lumpur, MalaysiaMansourAminiAssistant Professor of Translation Studies, Department of English Language and Communication, Faculty of Social Sciences and Liberal Arts, UCSI University Malaysia, Kuala Lumpur, Malaysia0000-0003-2149-4604LinSiew EngPh.D. in Education (TESOL), Berjaya School of Humanities & Social Sciences, Faculty of Liberal Arts, BERJAYA University College, Kuala Lumpur, MalaysiaMasoumehAlaviPh.D. of Guidance and Counselling, Psychology Department, Jeffrey Cheah School of Medicine & Health Sciences, Monash University, MalaysiaJournal Article20200919Different types of reading strategies pose challenges to instructors and learners in the English as a Foreign Language (EFL) context. This study aimed at identifying and comparing reading strategies used by instructors and students in dealing with literal comprehension, reorganization, and inferential comprehension questions. The participants werefive EFL instructors and 27 students from the English Language Proficiency Programme (ELPP) at the University of Malaya, Malaysia selected through purposive sampling. Thisqualitative study involved in-class observations and interviews with instructors, and questionnaires administered to students.The analysis of the data revealed that both instructors and students practice various reading strategies when dealing with comprehension questions, and some strategies used by the instructors are never or seldom used by the students. Strategies such as “reading questions before reading the passage”, “skimming and scanning”, “connecting prior knowledge”, and “finding context clues” were found to be used by both instructors and students. The findings indicated that instructors’ implementation of a variety of reading strategies affects students’ comprehension level over the reading materials. Therefore, the study can provide clear guidelines for the EFL instructors to seek for their students’ advancement of reading proficiency. This could ultimately result in students’ better academic achievement and learning motivation.انواع مختلف استراتژی های خواندن در زمینه انگلیسی به عنوان زبان خارجی (EFL) مدرسان و فراگیران را با چالش مواجه می کند. این مطالعه با هدف شناسایی و مقایسه استراتژی های خواندن مورد استفاده توسط مربیان و دانشجویان در برخورد با سوالات درک مطلب، سازماندهی مجدد و درک مطلب استنباطی انجام شده است. شرکت کنندگان پنج مربی EFL و 27 دانشجو از برنامه مهارت زبان انگلیسی (ELPP) در دانشگاه مالایا، مالزی بودند که از طریق نمونه گیری هدفمند انتخاب شدند. این مطالعه کیفی شامل مشاهدات در کلاس و مصاحبه با مربیان و پرسشنامه هایی است که برای دانشجویان ارائه شده است. تجزیه و تحلیل داده ها نشان داد که هر دو مربی و دانشجویان هنگام برخورد با سوالات درک مطلب استراتژی های مختلف خواندن را انجام می دهند و برخی از استراتژی های مربیان به ندرت مورد استفاده دانشجویان قرار می گیرند و یا هرگز استفاده نمی شوند. راهبردهایی مانند "خواندن قبل از خواندن متن" ، "اسکن کردن" و "یافتن سرنخ های زمینه ای" توسط مربیان و دانشجویان مورد استفاده قرار گرفت. یافته ها نشان داد که اجرای انواع راهبردهای خواندن توسط مربیان بر میزان درک دانشجویان از مطالب مطالعه تأثیر می گذارد. بنابراین، این مطالعه می تواند رهنمودهای روشنی برای مربیان EFL ارائه دهد تا به دنبال پیشرفت مهارت خواندن دانشجویان خود باشند. این می تواند در نهایت به پیشرفت تحصیلی و انگیزه یادگیری بهتر دانشجویان منجر شود.http://jalda.azaruniv.ac.ir/article_14110_6d7d4905cf53d277627ed63ff540a77c.pdfAzarbaijan Shahid Madani UniversityJournal of Applied Linguistics and Applied Literature: Dynamics and Advances2820-89868220201001The Feasibility and Applicability of Grounded Theory Methodology in Translation Studies: Developing Translator Competenceامکان کاربست و عملیاتی کردن روش داده بنیاد در حوزه آموزش ترجمه و رشد توانش مترجم1972171411110.22049/jalda.2020.26934.1199ENMehrangizAnvarhaghighiPh.D. Student of Translation Studies, Department of English Translation Studies, Faculty of Persian Literature and Foreign Languages, Allameh Tabataba’i University, Tehran, Iran; Faculty Member of University College of Nabi Akram, Tabriz, IranFarzanehFarahzadFull Professor of Translation Studies, Department of Translation Studies, Faculty of Persian Literature and Foreign Languages, Allameh Tabataba’i University, Tehran, IranHusseinMollanazarAssociate Professor of Translation Studies, Department of Translation Studies, Faculty of Persian Literature and Foreign Languages, Allameh Tabataba’i University, Tehran, IranJournal Article20200902The development of sociological approach to the study of translation makes it possible for the researchers to adopt different methodology to develop new theoretical formulations and concepts. These formulations are arrived at through the interaction with those being studied through the interpretation of real social world and meanings of the participants involved in the translation/social event. Grounded Theory Methodology (GTM) is ideally suited to areas of research where there should be an understanding of the social processes at work. However, the adoption of Grounded Theory (GT) approach in translation studies and translation education is rare if not inapplicable. The debates and suspicions for using GT in terms of its rigor are continuously confusing those who are relatively new to qualitative inductive research. The data collection and sampling anddata analysis in this methodology require high levels of rigor and reflection on the part of the researchers whose previous experience, assumptions, and the manner of transcription and data elicitation are very important, but are often neglected by some researchers.That is why the present paper tends to discuss some key arguable issues of undertaking and applying GT research for qualitative researchers in the area of translation. The paper provides a comprehensive review of GTM and its feasibility by demonstrating examples from a research project on constructing a model for developing translator competence. The project is part of the author’s doctoral study into conceptualizing the experience of the university students’ learning translation and their developing the translator competence. The present paper, however, intends to focus on the application and documentation of GTM in translation education. A review of literature on GT and the author’s practical experience of undertaking an empirical study into discipline form the approach to addressing the issue.چکیده<br />کاربست رویکرد های جامعه شناختی در مطالعات ترجمه , پژوهشگران این حوزه را قادر به انتخاب روش های تحقیق نوینی نموده است که از طریق اعمال آن بتوانند مفاهیم جدید و نظریه های متفاوت و اختصاصی خود را خلق نمایند. چنین نظریه هایی , از طریق تعامل شخص محقق با افراد و جامعه آماری خود بدست می آید که حاصل تفسیر جهان اجتماعی و معانی تولید شده از طرف جامعه آماری در یک اتفاق اجتماعی از سوی پژوهشگر می باشد. روش داده بنیاد در انجام تحقیق در حوزه هایی که دانشی از فرایند های اجتماعی در آن اندک می باشد بسیار مناسب بوده ولیکن انتخاب روش داده بنیاد در مطالعات ترجمه اندک و در حوزه آموزش و تدریس ترجمه بسیار نادر است .با این حال این بدین معنا نیست که امکان کاربرد و عملیاتی شدن آن در حوزه ترجمه وجود ندارد. مباحث و تردید در کاربست روش داده بنیاد به لحاظ اعمال موشکافانه ودقیق قواعد و انظباط سخت پزوهشی در آن , پیوسته کار پژوهشگران نسبتا تازه کار در عرصه پژوهش های کیفی و استقرایی را دشوار کرده و موجبات سردرگمی آنها را فراهم نموده است.مفاله حاضر در وافع سعی دارد موضوعات اساسی - از قبیل کد گذاری و مفهوم سازی - در کاربست روش داده بنیاد را برای پژوهشگران کیفی در حوزه مطالعات ترجمه تبیین کند. همچنین نویسنده این مقاله سعی دارد با ارائه مواردی از تحقیق رساله دکتری خود در زمینه مفهوم سازی و تبدیل تجارب ترجمه آموزان دانشگاهی و فرایند کسب توانش از سوی آنها , مروری اجمالی بر فرایند انجام روش داده بنیاد داشته باشد. این مقاله حین ارائه تجارب و نظرات شخصی نگارنده , مناسبت, عملیاتی شدن و امکان کاربست آن روش در فرایند آموزش ترجمه را مورد بررسی قرارداده است.این مهم از طریق مطالعه عمیق ادبیات موجود و کلاسیک در عرصه روش داده بنیاد و تجربه عملی کاربست آن روش از سوی نگارنده در انجام پژوهش نظری انجام گرفته و نهایتا به تلفیق مفاهیمی انجامیده که در طول تحقیق ایجادشده و بشکل مدلی برای کسب توانش مترجم ظاهر شده است.http://jalda.azaruniv.ac.ir/article_14111_9cacbdf7aace66dd877ee27eb6ae932d.pdfAzarbaijan Shahid Madani UniversityJournal of Applied Linguistics and Applied Literature: Dynamics and Advances2820-89868220201001Linguistic Mnemonics Affecting Learning L2 Idiomsبررسی روشهای یادیار زبانی در یادگیری اصطلاحات زبان دوم2192391412710.22049/jalda.2020.26956.1212ENMaryamAhmadiPh.D. Candidate in English Language Teaching, Department of English Language, Faculty of Literature and Humanities, Imam Khomeini International University,
Qazvin, IranAbbas AliZareiAssociate Professor in English Language Teaching, Department of English Language, Faculty of Literature and Humanities, Imam Khomeini International University,
Qazvin, Iran0000-0002-6062-6633RajabEsfandiariAssistant Professor English Language Teaching, Department of English Language, Faculty of Literature and Humanities, Qazvin, Iran0000-0002-2305-762xJournal Article20200913Finding more effective ways of teaching second language idioms has been a long standing concern of many teaching practitioners and researchers. This study was an endeavorto explore the effects of three linguistic mnemonic devices (etymological elaboration, keyword method, and translation) on EFL learners’ recognition and recall of English idioms. To achieve the purpose of the study, ninety male and female EFL learnersat intermediate level of language proficiency who were preparing themselves for IELTS were selected. They were in three groups of thirty members each. Each groupwas randomly assigned to one of the treatment conditions and was taught idioms using one of the above-mentioned linguistic mnemonic devices. The one-way ANOVA procedurewas used to analyze the data. The results showed statistically significant differences between these techniques, with the etymological elaboration method being the most effective of all, on both recognition and recall of idioms. The findings of the study can have implications for textbook designers, curriculum developers, teachers, and learners.یافتن روشهای موثر در آموزش اصطلاحات زبان دوم در زمره دغدغه های مستمر بسیاری از محققین و پژوهشگران در این حوزه بوده است. پژوهش حاضر در جهت بررسی تاثیرات سه تکنیکیادیار زبانی (شامل ریشهیابی، روش کلیدواژه و ترجمه) بر بخاطر سپاری و تولید اصطلاحات زبان انگلیسی توسط فراگیران این زبان خارجی بوده است. برای نیل به این هدف، نود فراگیر زبان انگلیسی دختر و پسر که در سطح متوسط زبانی بود ودرحال آمادگی برای آزمون آیلتس بودند، شرکت نمودند.این شرکت کنندگان به سه گروه سی نفره تقسیم بندی شدند. شرکت کنندگان به صورت تصادفی در هریک از گروه های آموزشی، به فراگیری اصطلاحات زبانی انگلیسی با کمک یکی از روشهاییادیار زبانی خاص از موارد یادشده پرداختند.روش آماری نتایج ANOVA برای تحلیل نتایج مورد استفاده قرار گرفت. این تحلیل حاکی از برتری روش ریشهیابی بر سایر روشها در بخاطرسپاری و تولید اصطلاحات بود.نتایج این پژوهش به طور بالقوه می تواند پیامدهای آموزشی مفیدی برای طراحان کتابهای آموزشی، پدیدآورندگان برنامه های آموزشی، مدرسین و زبان آموزان داشته باشد.http://jalda.azaruniv.ac.ir/article_14127_af5d4e4c9a7f4d6282e2da7582cc47c6.pdfAzarbaijan Shahid Madani UniversityJournal of Applied Linguistics and Applied Literature: Dynamics and Advances2820-89868220201001Postcolonial Borges: “Colonized Intellectual” and“Double Consciousness” in “The Nothingness of Personality”بورخس پسا استعماری: «روشنفکر استعمارشده» و «هوشیاری دوگانه» در مقالۀ«هیچ چیز از شخصیت»2412631413110.22049/jalda.2020.26924.1196ENAhadMehrvandAssociate Professor of English Literature, Department of English Language and Literature, Faculty of Humanities, Azarbaijan Shahid Madani University, Tabriz, IrannullTayyebehRastegar NaderiMA in English Literature, Department of English Language
and Literature, Faculty of Humanities, Azarbaijan Shahid Madani University, Tabriz, IranJournal Article20200823Using Du Bois’s “Double Consciousness” and Fanon’s “Colonized Intellectual”, we contend that Borges’s essay “The Nothingness of Personality” can be deemed postcolonial. Our study turns to the postcolonial world of Latin America, with a special focus on Buenos Aires, addressing the alienation, hybridity, “two-ness”, and the othered state of Borges as an immigrant to Latin America after the World War I. “Double Consciousness” is arguably central to the analysis of Borges’s sense of duality in a newly adapted culture with the dilemma whether to behave in accordance with his previously adopted cultural identity, or with a new self in a new culture. Many studies have signified Borges’s attempt to establish the foundation of true Argentinean literature and a revival of cultural heritageک however, there ceases to be a significant study to encompass that Borges is like a “colonized intellectual” who talked back to the center through using the colonizer’s ideology.با استفاده از دو اصطلاح »هوشیاری دوگانۀ«ویلیام ادوارد برگهارت دوبوآ و» روشنفکر استعمارشدۀ« فرانتس فانون، در این مقاله نشان میدهیم که مقالۀ»هیچ چیز از شخصیت«خورخه لوئیس بورخس رامی توان پسا استعماری دانست. مطالعۀ ما به دنیای پس از استعمار آمریکای لاتین، با تمرکز ویژه بر بوینوس آیرس، پرداختن به بیگانگی، ترکیبی، »دوتایی« و وضعیت دیگری بورخس به عنوان مهاجر به آمریکای لاتین پس از جنگ جهانی اول میپردازد.مسلماً در تحلیل حس دوگانگی بورخس در یک فرهنگ تازه اتخاذ شده، این بحث محوری مطرح است که آیا»هوشیاری دوگانۀ«بورخس باید مطابق با هویت فرهنگی اتخاذ شدۀقبلییا با خود جدید او در یک فرهنگ جدید باشد؟ بسیاری از مطالعات حاکی از تلاش بورخس برای ایجاد پایه و اساس ادبیات واقعی آرژانتین و احیای میراث فرهنگیآن است؛ با این حال، این مطالعات از این بررسی باز ماندند که بورخس مانند»روشنفکر استعمارشده ای«بود که با استفاده از ایدئولوژی استعمارگر به مرکز آنها وامی نوشت.http://jalda.azaruniv.ac.ir/article_14131_942a150a18122594437f0689a7573aa6.pdfAzarbaijan Shahid Madani UniversityJournal of Applied Linguistics and Applied Literature: Dynamics and Advances2820-89868220201001Australian Aborigines’ Reconstructed History in Robert Merritt’s Play,The Cake Manرابرت مریت، «مردکیکی»، بومیان استرالیایی، آلتوسر، ابزارهای ایدئولوژیک حکومتی2652811413010.22049/jalda.2020.26902.1188ENMahdiJavidshadPh.D. in English Language and Literature, Department of English
Language and Literature, Faculty of Literature and Humanities,
Shiraz University, Shiraz, Iran0000-0003-1901-1458BaheeHadaeghAssistant Professor of English Language and Literature, Department of English Language and Literature, Faculty of Literature and Humanities, Shiraz University, Shiraz, IranJournal Article20200808One of the parts and parcels of postcolonial literature is to deconstruct the history written by imperialism and to present the one as experienced by the colonized. As victims of British colonialism, Australian Aborigines have always mirrored the historical religious and territorial subjugation of their land in their writings, especially in their dramatic literature because of its high popularity and social impact. Robert Merritt’s <em>The Cake Man</em> is an important dramatic text in Aboriginal literature which explores forced conversion and resistance to it. The play’s reexamination of history as experienced by the colonized makes it a suitable target to study the application of Althusserian philosophy to postcolonial literature. Because of the recurrent exposure of colonial ideology and “ideological state apparatuses” in <em>The Cake Man</em>, it can be concluded that Althusserian theory can be an illuminating background to investigate historical concerns of postcolonial literature.یکی از عناصر جدایی ناپذیر ادبیات پسا استعماری، واسازی تاریخی است که توسط امپریالیسم نوشته شده و ارائه تاریخی است که توسط مستعمره ها تجربه شده است. به عنوان قربانیان استعمار انگلستان، بومیان استرالیایی به دلیل محبوبیت زیاد و تأثیرات اجتماعی ادبیات، همواره در آثار ادبی خود به ویژه در ادبیات نمایشی، سلطۀ مذهبی و سرزمینی تاریخی در سرزمین خود را انعکاس داده اند. نمایشنامۀ «مرد کیکی» نوشتۀ رابرت مریت یک متن دراماتیک مهم در ادبیات بومی استرالیایی است که به تغییر اجباری مذهب و مقاومت در برابر آن می پردازد. بازنگری تاریخ در این نمایشنامه، تاریخی که توسط مستعمره ها تجربه شده است، آن را تبدیل به یک هدف مناسب برای مطالعه کاربرد فلسفه آلتوسری در ادبیات پسا استعماری می کند. به دلیل افشاگری مکرر ایدئولوژی استعماری و "ابزار های ایدئولوژیک حکومتی" در نمایشنامۀ «مرد کیکی»، می توان نتیجه گرفت که نظریۀ آلتوسری می تواند زمینه ای روشنگرانه برای بررسی دغدغه های تاریخی ادبیات پسا استعماری باشد.http://jalda.azaruniv.ac.ir/article_14130_93b9fa6b0d36dc5cd179f2d22324341c.pdfAzarbaijan Shahid Madani UniversityJournal of Applied Linguistics and Applied Literature: Dynamics and Advances2820-89868220201001Book Review: "Learning Strategy Instruction in the Language Classroom: Issues and Implementation"معرفی کتاب: آموزش راهبردهای یادگیری زبان خارجی: مسائل و دستورالعمل ها2832911409610.22049/jalda.2020.26857.1183ENSaeedKarimi-AghdamAssociate Professor of English Language and Didactics, Faculty of Education and Arts, Nord University, Norway0000-0002-1214-7830Journal Article20200627Language learning strategies, “the techniques or devices which a learner may use to acquire knowledge” (Rubin, 1975, p. 43) or more pertinently “complex, dynamic thoughts and actions, selected and used by learners with some degree of consciousness in specific contexts” (Oxford, 2017, p. 48), have been widely researched and discussed for more than forty years since the mid-1970s. Shifting the focus to language learner from language teacher, from language teaching methodology to language learning styles, and from transfer of information to construction of knowledge as the fulcra of language learning process are qualities which brought language learning strategies into high vogue. The language learner no longer was viewed as an inert and passive meaning-apprehending receptacle devoid of creative agency; rather, language learner was viewed as an active and meaning-giving individual who is endowed with creative agency for envisioning and generating a course of actions to achieve his/her language using and learning objectives. Thus, language learner’s capacity to perform intentional and goal-oriented actions regarding how to initiate, guide, and sustain language learning process and how to attain high language proficiency received considerable attention in the extant research literature. The great swell of academic interest in language learning strategies reached its sharp crescendo in the 1980s and early 1990s (e.g., O’Malley & Chamot, 1990; Cohen, 1998).http://jalda.azaruniv.ac.ir/article_14096_ca3557333ae92ea6484603093e6779e2.pdfAzarbaijan Shahid Madani UniversityJournal of Applied Linguistics and Applied Literature: Dynamics and Advances2820-89868220201001Abstracts in Persian, Volume 8, Issue 2متن فارسی چکیده ها29330514184ENJournal Article20210418No abstract is required here.این بخش نیازی به چکیده ندارد. http://jalda.azaruniv.ac.ir/article_14184_4fe1dc05b5c0da64975b39be25b11dcf.pdf