Ammer, C. (1997). The American Heritage dictionary of idioms. Boston: Houghton Mifflin.
Baddeley, A.D. (1999). Essentials of human memory. East Sussex: Psychology Press.
Bagheri, M. S. &Fazel, I. (2010).Effects of etymological elaboration on EFL learners’ comprehension and retention of idioms.Applied Linguistics, 14(1), 45-55.
Bagheri, M,&Fazel, I. (2011).EFL beliefs about translation and its use as a strategy in writing.Reading Matrix: An International Online Journal, 11(3), 292-301.
Bakken, J.P., & Simpson, C. G. (2011). Mnemonic strategies: Success for the young-adult learner. The Journal of Human Resource and Adult Learning, 17(2), 79-85.
Baleghizadeh, S.,& Mohammad Bagheri, M. (2012).The Effect of etymology elaboration on EFL learners’ comprehension and retention.The Southeast Asian Journal of English Language Studies, 18(1), 23-33.
Boers, F. (2001).Remembering figurative idioms by hypothesizing about their origin.Prospect, 16(3), 35-43.
Boers, F., Demecheleer, M., &Eyckmans, J. (2004).Cross-cultural variations as a variable in comprehending and remembering figurative idioms.European Journal of English Studies, 8(3), 375-388.
Boers, F., Eyckmans, J., Kappel, J., Stengers, H., &Demecheleer, M. (2006). Formulaic sequences and perceived oral proficiency: Putting a lexical approach to the test. Language Teaching Research, 10(3), 245-261.
Boers, F., Eyckmans, J., &Stengers, H. (2007). Presenting figurative idioms with a touch of etymology: more than mere mnemonics?Language Teaching Research, 11(1), 43-62.
Boers, F., Lindstromberg, S., &Eyckmans, J. (2014).Some explanations for the slow acquisition of L2 collocations.Vigo International Journal of Applied Linguistics, 11(1), 41-46.
Boers, F. (2013). Cognitive Linguistic approaches to teaching vocabulary: Assessment and integration. Language Teaching, 46(2), 208-224.
Boers, F., & Webb, S. (2015). Gauging the semantic transparency of idioms: Do natives and learners see eye to eye? In R. Heredia, & A. Cieslicka (Eds.), Bilingual figurative language processing (pp. 368–92). Cambridge: Cambridge University Press.
Brenner, G. (2013). Webster’s new world American idioms handbook. New York, NY: Webster’s New World.
Cacciari, C., &Corradini, P. (2015). Literal analysis and idiom retrieval in ambiguous idioms processing: A reading-time study. Journal of CognitivePsychology,27(7),797–811.
Carrol, G., & Conklin, K. (2014). Getting your wires crossed: Evidence for fast processing of L1 idioms in an L2. Bilingualism: Language and Cognition, 17(4), 784-797.
Carrol, G., Conklin, K., &Gyllstad, H. (2016). Found in translation: The influence of the L1 on the reading of idioms in a L2. Studies in Second Language Acquisition, 38(3), 403-443.
Carrol, G., & Conklin, K. (2017). Cross language priming extends to formulaic units: Evidence from eye-tracking suggests that this idea “has legs”. Bilingualism: Language and Cognition, 20(2), 299-317.
Chen, Y. C., & Lai, H. L. (2013).Teaching English idioms as metaphors through cognitive-oriented methods: A case in an EFL writing class.English Language Teaching, 6(6), 13-20.
Cheng, J., & Matthews, J. (2018).The relationship between three measures of L2 vocabulary knowledge and L2 listening and reading.Language Testing, 35(1), 3-25.
Cohen, J. W. (1988). Statistical power analysis for the behavioral sciences(2ndedition). Hillsdale, NL: Lawrence Erlbaum Associates.
Congos, D. H. (2011).College level study skills inventory. Orlando, FL: University of Central Florida.
Conklin, K., & Schmitt, N. (2008). Formulaic sequences: Are they processed more quickly than nonformulaic language by native and nonnative speakers? Applied linguistics, 29(1), 72-89.
Cooper, T. C. (1999). Processing of idioms by L2 learners of English.TESOL Quarterly, 33(2), 233-262.
Croft, W., & Cruise, A. (2004).Cognitive linguistics. New York: Cambridge University Press.
Dobrovol’skij, D., &Piirainen, E. (2005).Cognitive theory of metaphor and idiom analysis.Jezikoslovlje, 6(1), 7-35.
Durrant, P., & Schmitt, N. (2009). To what extent do native and non-native writers make use of collocations?.IRAL-International Review of Applied Linguistics in Language Teaching, 47(2), 157-177.
Ellis, N. C., Simpson‐Vlach, R. I. T. A., & Maynard, C. (2008). Formulaic language in native and second language speakers: Psycholinguistics, corpus linguistics, and TESOL.TESOL Quarterly, 42(3), 375-396.
Erman, B., & Warren, B. (2000).The idiom principle and the open choice principle.Text- Interdisciplinary Journal for the Study of Discourse, 20(1), 29-62.
Flavell, L.,&Flavell, R. (1992).Dictionary of idioms and their origins. London: Kyle Cathie Limited.
Gairns, R., & Redman, S. (2011). Idioms and phrasal verbs: Intermediate. Oxford: Oxford University Press.
Golaghaei, N., &Kakolian, S. (2015). The effect of visual and etymological treatments on learning decomposable idioms among EFL learners.International Journal of Applied Linguistics and English Literature, 4(5), 72-81.
Granger, S., &Bestgen, Y. (2014). The use of collocations by intermediate vs. advanced non-native writers: A bigram-based study. International Review of Applied Linguistics in Language Teaching, 52(3), 229-252.
Haghshenas, M. S. M., &Hashemian, M. (2016). A comparative study of the effectiveness of two strategies of etymological elaboration and pictorial elucidation on idiom learning: A case of young EFL Iranian learners. English Language Teaching, 9(8), 140-151.
Hinkel, E. (2017). Teaching idiomatic expressions and phrases: Insights and techniques.Iranian Journal of Language Teaching Research, 5(3), 45-59.
Hsu, W. (2014). The most frequent opaque formulaic sequences in English-medium college textbooks. System, 47, 146-161.
Jack, A. (2005). Red herrings and white elephants. New York: HarperCollins Publishers.
Karimian, Z., &Talebinejad, M. R. (2013).Students’ use of translation as a learning strategy in an EFL classroom.Journal of Language Teaching and Research, 4(3), 605-610.
Köksal, O., &Çekiç, A. (2014).The effects of the mnemonic keyword method on 8th graders’ L2 vocabulary learning.Journal of International Scientific Publications, 12, 1030-1047.
Kövecses, Z. (2002). Cognitive-linguistic comments on metaphor identification. Language and Literature, 11(1), 74-78.
Kövecses, Z. (2010). Metaphor: A practical introduction. New York: Oxford University Press.
Kroll, J. F., Van Hell, J. G., Tokowicz, N., & Green, D. W. (2010). The revised hierarchical model: A critical review and assessment. Bilingualism: Language and Cognition, 13(3), 373-381.
Kuder, S. J. (2017). Vocabulary instruction for secondary students with reading disabilities: An updated research review. Learning Disability Quarterly, 40(3), 155-164.
Liao, P. (2006). EFL learners’ beliefs about and strategy use of translation in English learning.RELC Journal, 37(2), 191-215.
Liontas, J. I. (2017). Why teach idioms? A challenge to the profession.Iranian Journal of Language Teaching Research, 5(3), 5-25.
Marqués-Aguado, T., &Solís-Becerra, J. A. (2013). An overview of translation in language teaching methods: Implications for EFL in secondary education in the region of Murcia. Revista de Lingüística y LenguasAplicadas, 8(1), 38-48.
Martinez, R., & Murphy, V. A. (2011). Effect of frequency and idiomaticity on second language reading comprehension.TESOL Quarterly, 45(2), 267-290.
Martinez, R. (2013). A framework for the inclusion of multi-word expressions in ELT.ELT Journal, 67(2), 184-198.
Matthews, J., & Cheng, J. (2015). Recognition of high frequency words from speech as a predictor of L2 listening comprehension. System, 52, 1-13.
Moreno, E. M. G. (2011). The role of etymology in the teaching of idioms related to colors in an L2. Porta Linguarum, 16, 19-32.
Nikolov, M. (2009).Early learning of modern foreign languages: Processes and outcomes. Bristol: multilingual Matters.
Nippold, M. A. (2006). Language development in school-age children, adolescents, and adults.In K. Brown (Ed.), Encyclopedia of language and linguistics(2nd ed., Volume 6, Article No 0852) (pp. 368–372). Oxford, UK: Elsevier Publishing.
Noroozi, I., &Salehi, H. (2013).The effect of the etymological elaboration and rote memorization on learning idioms by Iranian EFL learners.Journal of Language Teaching and Research, 4(4), 845-851.
O’Dell, F., & McCarthy, M. (2010).English idioms in use (Advanced). Cambridge, England: Cambridge University Press.
Paivio, A. (1990). Mental representations: A dual coding approach. New York, NY: Oxford University Press.
Pellicer-Sánchez, A., & Schmitt, N. (2010). Incidental vocabulary acquisition from an authentic novel : Do Things Fall Apart ? Reading in a Foreign Language, 22(1), 31–55.
Peters, E., & Webb, S. (2018). Incidental vocabulary acquisition through viewing L2 television and factors that affect learning.Studies in Second Language Acquisition, 40(3), 551-577.
Pillai, N. R. (2017). Using mnemonics to improve vocabulary, boost memory and enhance creativity in the ESL classroom. The English Teacher, 38(22), 62 -83.
Pritchett, L. K., Vaid, J., &Tosun, S. (2016). Of black sheep and white crows: Extending the bilingual dual coding theory to memory for idioms. Cogent Psychology, 3(1), 1135512.
Pulido, D.,&Hambrick, D. Z. (2008). The “virtuous” circle: Modeling individual differences in L2 reading and vocabulary development. Reading in a Foreign Language, 20(2), 164-190.
Rafieyan, V. (2018).Knowledge of formulaic sequences as a predictor of language proficiency.International Journal of Applied Linguistics and English Literature, 7(2), 64-69.
Razmjoo, S. A., Songhori, M. H., &Bahremand, A. (2016).The Effect of two attention-drawing techniques on learning English idioms.Journal of Language Teaching and Research, 7(5), 1043–1050.
Read, J. (2000). Assessing vocabulary. Cambridge: Cambridge university press.
ReisiGahroei, F., & Tabatabaei, O. (2013).Impact of L2 film instruction and English idiom etymology on Iranian EFL learners’ idiom learning.Iranian Journal of Research in English Language Teaching, 1(1), 45-61.
Richards, J., & Schmidt, R. (2010).Longman dictionary of language teaching & applied linguistics (4th edition). Essex: Pearson Education Limited.
Rodriguez, M., &Sadowki, M. (2000).Effects of rote, context, keyword, and context/keyword methods on retention of vocabulary in EFL classrooms.Language Learning, 50(2), 385-412.
Sánchez-López, E. (2015). Phraseologization as a process of semantic change.Catalan Journal of Linguistics, 14, 159-177.
Schmitt, N. (2008). Instructed second language vocabulary learning.Language Teaching Research, 12(3), 329-363.
Schmitt, N., Jiang, X., &Grabe, W. (2011).The percentage of words known in a text and reading comprehension.The Modern Language Journal, 95(1), 26-43.
Scruggs, T. E., Mastropieri, M. A., Berkeley, S. L., &Marshak, L. (2010). Mnemonic strategies: Evidence-based practice and practice-based evidence. Intervention in School and Clinic, 46(2), 79-86.
Shapiro, A. M., & Waters, D. L. (2005).An investigation of the cognitive processes underlying the keyword method of foreign vocabulary learning.Language Teaching Research, 9(2), 129-146.
Siyanova-Chanturia, A. (2015). On the ‘holistic’ nature of formulaic language.Corpus Linguistics and Linguistic Theory, 11(2), 285-301.
Steinel, M.P., Hulstijn, J.H., &Steinel, W. (2007). Second language idiom learning in a paired-associate paradigm: Effects of direction of learning, direction of testing, idiom imageability, and idiom transparency. Studies in Second Language Acquisition, 29, 449–484.
Stengers, H., Boers, F., Housen, A., &Eyckmans, J. (2011). Formulaic sequences and L2 oral proficiency: Does the type of target language influence the association?.IRAL-International Review of Applied Linguistics in Language Teaching, 49(4), 321-343.
Stengers, H., Deconinck, J., Boers, F., &Eyckmans, J. (2014). Does copying idioms promote their retention? Computer Assisted Language Learning, 29(2), 1-13.
Swanson, E., Hairrell, A., Kent, S., Ciullo, S., Wanzek, J. A., & Vaughn, S. (2014). A synthesis and meta-analysis of reading interventions using social studies content for students with learning disabilities. Journal of Learning Disabilities, 47(2), 178-195.
Szczepaniak, R., & Lew, R. (2011).The role of imagery in dictionaries of idioms.Applied Linguistics, 32(3), 323-347.
Taylor, J. R. (2002). Cognitive grammar. New York: Oxford University Press.
Therrien, W. J., Taylor, J. C., Watt, S., &Kaldenberg, E. R. (2014).Science instruction for students with emotional and behavioral disorders.Remedial and Special Education, 35(1), 15-27.
Thompson, I. (1987). Memory in language learning.In A. Wenden&J. Rubin (Eds.), Learner strategies in language learning (pp. 15-30).New Jersey: Prentic-Hall.
Timofeeva-Timofeev, L. (2012). El significadofraseológico.Entorno a unmodeloexplicativo y aplicado. Madrid: EdicionesLiceus.
Van Hell, J. G., &Mahn, A. C. (1997). Keyword mnemonics versus rote rehearsal: Learning concrete and abstract foreign words by experienced and inexperienced learners. Language Learning, 47(3), 507-546.
Vasiljevic, Z. (2015). Teaching and learning idioms in L2: From theory to practice. Mextesol Journal, 39(4), 1-24.
Webb, S., & Chang, A. (2015). Second language vocabulary learning through extensive reading with audio support: How do frequency and distribution of occurrence affect learning? Language Teaching Research, 19(6), 667–686.
Webb, S., Newton, J., & Chang, A. (2013).Incidental learning of collocation.Language Learning, 63(1), 91–120.
Wei, Z. (2015). Does teaching mnemonics for vocabulary learning make a difference? Putting the keyword method and the word part technique to the test.Language Teaching Research, 19(1), 43-69.
Wolter, B., &Gyllstad, H. (2011). Collocational links in the L2 mental lexicon and the influence of L1 intralexical knowledge. Applied Linguistics, 32(4), 430-449.
Wolter, B., &Gyllstad, H. (2013). Frequency of input and L2 collocational processing: A comparison of congruent and incongruent collocations. Studies in Second Language Acquisition, 35(3), 451-482.
Wood, D. (2010). Formulaic language and second language speech fluency.London: Continuum International Publishing Group.
Wray, A. (2002). Formulaic language and the lexicon. Cambridge: Cambridge University Press.
Wray, A. (2012). What do we (think we) know about formulaic language? An evaluation of the current state of play.Annual Review of Applied Linguistics, 32, 231-254.
Wyra, M., Lawson, M. J., &Hungi, N (2007). The mnemonic keyword method: The effects of bidirectional retrieval training and of ability to image on foreign language vocabulary recall. Learning and Instruction, 17, 360-371.
Zarei, A. A., &Keysan, F. (2016).The effect of mnemonic and mapping techniques on L2 vocabulary learning.Applied Research on English Language, 5(1), 17-32.
Zarei, A. A., &Rahimi, N. (2012).Idioms: Etymology, contextual pragmatic clues and lexical knowledge in focus. Germany: Lambert Academic Publishing.
Zarei, A. A., &Ramezankhani, Z. (2018).The comparative effects of mnemonic keyword method, storytelling, and semantic organization on L2 idiom learning.Teaching English Language, 12(1), 31-60.
Zhang, D. (2012). Vocabulary and grammar knowledge in second language reading comprehension: A structural equation modeling study. The Modern Language Journal, 96(4), 558-575.
Zolfagharkhani, M., & Moghadam, R. G. (2011).The effect of etymology instruction on vocabulary learning of upper-intermediate EFL Iranian learners.Canadian Social Science, 7(6), 1-9.
Zyzik, E. (2011). Second language idiom learning: The effects of lexical knowledge and pedagogical sequencing. Language Teaching Research, 15(4), 413-433.