مهارت های میان فردی در شکل گیری توانش ترجمه: ارائۀ یک مدل

ولادیمیر بیلووسکی

دوره 11، شماره 1 ، خرداد 1402، ، صفحه 185-198

https://doi.org/10.22049/jalda.2023.28118.1493

چکیده
  بازار پویا و در حال دگرگونی کار در عصر حاضر به شدت تحت تأثیر توسعۀ مداوم در بخش فن آوری­های نوین، مسألۀ جهانی ­سازی، ماهیت رو­ به ­تغییر اقتصاد و تقاضاهای نو از نیروی کار است. در چنین بافتاری، توقع می­رود دانش­ آموختگان دانشگاهی با برخورداری از انعطاف و پویایی لازم، بتوانند در قبال شرایط نوین و در حال تغییرات شتابان در عرصۀ ...  بیشتر

ترجمه شعر از منظر هرمنوتیک: مطالعه موردی مولانا

دکتر امین کریم نیا؛ سید محمد حسینی فرد

دوره 9، شماره 2 ، آبان 1400، ، صفحه 217-234

https://doi.org/10.22049/jalda.2021.27231.1306

چکیده
  آثار شعری به طور معمول با عناصری خاص (مانند نمادها، تصاویر، مفاهیم) مشخص می شوند که به تفسیر و موضوعات چنین آثاری کمک می کند. یکی از امور چالش برانگیز در ترجمه شعر این است که چنین عناصری را در زبان و فرهنگ دیگر بازنمایی کند. آثار شاعرانه ای که اغلب ترجمه می شوند، مبنای محکمی را برای تجزیه و تحلیل نحوه ی نمایش یک خوانش متعارف در ترجمه فراهم ...  بیشتر

رمان‌های برجسته، پرفروش و پیرامونی: آیا جایگاه آثار ادبی در نظام چندگانه‌ی ادبی انگلیسی تاثیری در عملکرد مترجمان ایرانی در سطح متن دارد؟

رضا یل شرزه؛ رویا منصفی؛ علی سلمانپور

دوره 8، شماره 2 ، آبان 1399، ، صفحه 75-100

https://doi.org/10.22049/jalda.2020.26872.1184

چکیده
  ه هدف از مطالعه‌ی حاضر بررسی تاثیر جایگاه آثار ادبی در نظام چندگانه‌ی ادبی انگلیسی برعملکرد مترجمان ایرانی در سطح متن است. به عبارت دیگر، تحقیق حاضر در صدد است تا دریابد که آیا مترجمانی که آثار برجسته و پرفروش غربی را به فارسی ترجمه می‌کنند، به واسطه جایگاه ممتاز این آثار در نظام ادبی انگلیسی،به متن اصلی وفادارترند؟و آیا مترجمانی ...  بیشتر

امکان کاربست و عملیاتی کردن روش داده بنیاد در حوزه آموزش ترجمه و رشد توانش مترجم

مهرانگیز انورحقیقی؛ فرزانه فرحزاد؛ حسین ملانظر

دوره 8، شماره 2 ، آبان 1399، ، صفحه 197-217

https://doi.org/10.22049/jalda.2020.26934.1199

چکیده
  چکیدهکاربست رویکرد های جامعه شناختی در مطالعات ترجمه , پژوهشگران این حوزه را قادر به انتخاب روش های تحقیق نوینی نموده است که از طریق اعمال آن بتوانند مفاهیم جدید و نظریه های متفاوت و اختصاصی خود را خلق نمایند. چنین نظریه هایی , از طریق تعامل شخص محقق با افراد و جامعه آماری خود بدست می آید که حاصل تفسیر جهان اجتماعی و معانی تولید شده از ...  بیشتر

ایدئولوژی در ترجمۀ عناوین انیمیشن ها: بررسی مختصات و نابهنجاری ها
دوره 6، شماره 2 ، فروردین 1399، ، صفحه 117-128

https://doi.org/10.22049/jalda.2019.26440.1115

چکیده
  در حیطه ی ترجمه ی چند رسانه ای، ترجمه ی کارتون برای کودکان یکی از دشوارترین چالش هاست. کارتون ها ممکن است بچه گانه به نظر برسند؛ اما نقشی اساسی در رشد ذهنی و عاطفی کودک و آموزش وی ایفا می کنند. دوبله و زیرنویس شیوه های اصلی ترجمه ی کارتون هستند. هر یک از آن ها تا حدی در نسخه ی اصلی دخل و تصرف می کنند تا آن را برای مخاطب زبان مقصد طبیعی، تعلیمی ...  بیشتر

بررسی زبانشناختی ترجمه ی انگلیسی اشعار پروین اعتصامی بر مبنای تبدیل های مقوله ای کتفورد

شکوفه اسکندری؛ دکتر بیوک بهنام؛ دکتر ابوالفضل رمضانی؛ دکتر رویا منصفی

دوره 7، شماره 1 ، فروردین 1398، ، صفحه 47-65

https://doi.org/10.22049/jalda.2019.26454.1121

چکیده
  پژوهش حاضر با هدف بررسی ترجمه ی انگلیسی علاءالدین پازارگادی از اشعار پروین اعتصامی و تحلیل عناصر ساختاری آن از جمله افعال٬ اسامی٬ ضمایر٬ صفت ها٬ قید ها٬ حروف تعریف٬ حروف ربط٬ حروف اضافه، و حروف ندا صورت گرفت. با در نظر گرفتن رابطه ی بین زبان شناسی و مطالعات ترجمه، چارچوب نظری کتفورد (1965) که شامل  تبدیل های مقوله ای می باشد، انتخاب ...  بیشتر